RZODKIEWKI W MAŚLANEJ POLEWIE - RADISHES IN BUTTER GLAZE

 


Czekałam na tę książkę od kiedy zobaczyłam ją w zapowiedziach. The NoMad Cookbook Daniela Humm i Willa Guidara  spełniła oczekiwania jakie w niej pokładałam.

A jak zobaczyłam te rzodkiewki, to już byłam zupełnie szczęśliwa.

Wyglądają jakby były zanurzone w białej czekoladzie, a tu niespodzianka, rzodkiewki pokryte zostały masłem. Francuska tradycyjna przystawka w zupełnie nowej odsłonie.

I've been waiting for this book ever since I saw it in the previews. The Nomad Cookbook  by Daniel Humm and Will Guidara has met my expectations.

Only when I saw these radishes, I was sure it was worth waiting for.

They look as if they were dipped in white chocolate, however what comes as a surprise the radishes are covered in butter. French traditional appetizer in a completely new interpretation.

Enjoy!

Lilia, xoxo

Na 1 osobę

Składniki:

5-6 rzodkiewek
1 łyżka masła najlepszej jakości
szczypta soli morskiej

szczypta soli morskiej do podania

Rzodkiewki myjemy i usuwamy zewnętrzne liście. Zostawiamy delikatne małe listki. Osuszamy i odkładamy rzodkiewki na bok.

W misce postawionej nad garnkiem z gotującą się wodą podgrzewamy masło. Solimy masło i podgrzewamy mieszając aż masło będzie przypominać roztopioną białą czekoladę.

Zamaczamy rzodkiewki w maśle do połowy. Odkładamy na zimny talerz i wstawiamy do lodówki aby masło stwardniało.

Podajemy ze szczyptą soli.

For 1 person

Ingredients:

5-6 radishes
1 tablespoon best quality butter
pinch of sea salt

a pinch of sea salt to serve

Wash the radishes and remove outer leaves. Leave the delicate inner leaves. Dry the  radishes and put them aside.

In a bowl put over a pan of simmering water, heat the butter. Add salt and heat the butter stirring until butter is softened and resembles white chocolate.

Dip the radishes halfway into the softened butter. Put the radishes on a cold plate and put in the fridge until the  butter hardens

Serve with a pinch of salt.