środa, 17 sierpnia 2016

SYCYLIJSKI GULASZ Z BAKŁAŻANA - SICILIAN EGGPLANT CAPONATA



Caponata bądź caponatina to danie typowo sycylijskie. Bakłażany, oliwki, kapary i pomidor składają się na potrawę, która swoim smakiem przenosi nas w rozpalone krajobrazy tej pięknej wyspy.

Znajdziemy tutaj bardzo typowe dla południa Włoch połączenie smaku słodko-kwaśnego, tzw. agro-dolce. Ile też domów na Sycylii, tyle wersji caponaty. Tradycyjną wersję znajdziecie tutaj. Dzisiaj zrobiłam wersję na ostro z dodatkiem kiszonych cytryn. Bardzo ciekawa alternatywa!

Otrzymujemy w rezultacie błyszczącą, słodko-kwaśną potrawę przypominającą najlepszą konfiturę.

Caponata pasuje jako dodatek do ryby, może być stosowana jako sos do makaronu, ale najczęściej jest podawana z bruschettą.

Caponata or caponatina is a dish typical to Sicily. The taste of the stew made of eggplant, olives, capers and tomato always takes me back to  the hot landscapes of this beautiful island.

We find here a very typical, southern Italian sweet and sour taste, the agro-dolce so popular in many dishes there.

Well, as many Sicilian households, there probably are as may versions of this stew. The classic caponata recipe you can find here (use translator).

However, as I did not have the capers and olives on hand this time, I decided to make caponata with a twist. And so my today’s version  sports the addition of hot chilli peppers, zucchini and pickled lemons. A very interesting alternative!

You will end up with a shiny, sweet and sour dish reminiscent of the best jams or chutneys.

Caponata tastes great with some grilled fish, as a sauce to the pasta but most often is served over bruschetta.

Enjoy!

Lilia, xoxo

Proporcja na 3 szklanki

Składniki:

2 łyżki oliwy z oliwek
1 duża czerwona cebula
1 bakłażan średniej wielkości
4 łodygi selera naciowego
2 pomidory
2 gałązki bazylii

2,5 cm kawałek żółtej ostrej papryczki
2,5 cm kawałek ostrej czerwonej papryczki
1/2 szklanki rodzynek
2 małe cukinie
1 piklowana cytryna

sól i pieprz
5 łyżek octu z czerwonego wina
2 łyżki cukru palmowego

Bakłażan kroimy na kawałki o wielkości 1cm x 1cm, solimy i odstawiamy aby wyciekły soki (w ten sposób pozbędziemy się goryczki). Bakłażan odcedzamy, możemy go wypłukać i osączyć z wody. Cebulę siekamy na kostkę. Seler kroimy na plasterki grubości 0,5 cm. Cukinię kroimy w kostkę o wielkości 1cm.

Oliwę rozgrzewamy na patelni, dodajemy cebulę i smażymy aż się zeszkli i następnie dodajemy bakłażan i dalej smażymy aż bakłażan się lekko zrumieni. Do bakłażana dodajemy seler naciowy pokrojony w 0,5 cm kawałki wraz z pomidorami pokrojonymi w grubą kostkę, bazylię, rodzynki oraz posiekane papryczki. Doprawiamy całość solą i pieprzem i dusimy ok.15 minut.

Następnie do rondla dodajemy cukinie i kiszone cytryny oraz cukier. Wszystko zalewamy octem. Gotujemy przez około 10 minut aby płyny wyparowały.

Podajemy na  ciepło lub zimno, z zieloną pietruszką i listkami bazylii.

  
For 3 cups

Ingredients:

2 tablespoons of olive oil
1 large red onion
1 medium sized eggplant
4 stalks of celery
2 tomatoes
2 sprigs of basil

1 inch piece of hot yellow chile pepper, seeds removed
1 inch piece of hot red chile pepper, seeds removed
1/2 cup raisins
2 small zucchinis
1 pickled lemon, skin only

salt and pepper
3 tablespoons red wine vinegar
2 tablespoons palm sugar

Cut the eggplant into pieces of ½ inch by ½ inch, add salt and put aside for the juice to run out (and thus get rid of the bitterness). Drain the eggplant off, you can rinse it and drain the water on paper towels. Dice the onion.  Cut the celery crosswise into ¼ inch slices.  Cut the zucchini into the cubes of ½ inch size.

Warm up the olive oil in a pan, add the onion and saute until golden and then add the eggplant and continue to saute both of them until the eggplant turns lightly brown. Then add the celery with tomatoes cut into thick cubes, basil, raisins  and chopped hot chiles. Season the stew with salt and pepper and cook for about 15 minutes.

Then add to the saucepan, the zucchini and preserved lemon. Sprinkle the sugar over the stew and pour over the red wine vinegar. Cook  for about 10 minutes for the liquid to evaporate.

Serve warm or cold, with green parsley and basil leaves.



1 komentarz:

  1. pyszne połączenie składników i śliczne naczynie! :)

    OdpowiedzUsuń